JIGTEN SUMGON
Kenchen Konchog Gyalsten Rinpoche và Rick Finney chuyển từ Tạng ngữ sang Anh ngữ; Tâm Bảo Đàn (Konchog Changchup Drolma) chuyển Việt ngữ vào tháng 5, 2004 tại Hoa Kỳ, hiệu đính lần đầu năm 2011 và lần hai vào tháng 7, 2017 tại Việt Nam.
Chánh văn của Tổ Jigten Sumgon như sau:
Chí tâm đảnh lễ đức Phagmo Drupa vinh hiển.
Rinchen Drak, con ta ơi, hãy lắng nghe cho rõ.
Ka!
Vào giây phút lìa đời…
Mọi vọng động thế gian chỉ là điều giả trá,
Tám pháp thế gian nào có khác sắc cầu vồng.
Nghĩa lại xem, con có đặt niềm tin vào những điều đó được không?
Khi nhìn thấy đám đông bằng hữu, quyến thuộc phải chia lìa,
Bao trìu mến, thương yêu chỉ là điều giả trá.
Những lời âu yếm tự đáy lòng chẳng khác nào tiếng vọng,
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào những điều đó được không?
Khi nhìn thấy sự tăng trưởng và lụn tàn của thân tứ đại,
Thì ảo tưởng về sức mạnh và tài năng chỉ là điều giả trá.
Đóa hoa xuân của tuổi trẻ – –
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Của cải gom góp được đem ra tiêu dùng, con thấy đó,
Bao chắt chiu tham đắm nhọc nhằn cũng là điều giả trá,
Thức ăn, tài sản chẳng khác chi giọt sương trên đầu ngọn cỏ —
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào những điều đó được không?
Đối trước cội cây, đấng từ phụ, tâm Bồ Đề cao quý,
Tính thiên vị của đám học trò chỉ là điều giả trá.
Bạn bè, những kẻ bất thiện, lầm lạc trong ảo tưởng,
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào họ được không?
Khi đã hiểu ra chúng sanh đều là cha mẹ…
Cỗ xe Thanh văn – –
Con đường biệt giải thoát,
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Khi đã hoàn toàn tin tưởng vào sự vận hành của nhân và quả,
Thì lời hướng dẫn ‘không cần tinh tấn’ chỉ là điều giả trá.
Sấm sét không mưa chỉ là một bầu trời trống rỗng —
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Đối với đạo sư đã chứng đắc, tiềm tàng năng lực và ân điển,
Ma vương chướng ngại và mọi lỗi lầm chỉ là điều giả trá.
Miệng soen soét những câu kinh cầu như một con vẹt,
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Khi đã chứng ngộ được bản tâm [không sinh không diệt],
Thì ba kỳ muôn ức vạn niên chỉ là điều giả trá.
Bánh xe ảo tưởng của chân lý nhuộm màu tương đối,
Nghĩ lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Nơi bãi tha ma ‘Gom Tụ Ngọc Xá Lợi,’
Một mình quạnh quẽ, con ta ơi, con có buồn không?
Chẳng gì có thể tồn tại, tất cả đều phải hoại diệt,
Rinchen Drak ơi, đừng tham luyến nữa,
Nếu tâm con vẫn còn tham đắm,
Hãy chuyển hết tâm ấy vào trái tim thầy!