NHỮNG CÂU NÓI NỔI TIẾNG CỦA RABINDRANATH TAGORE

30/07/2025
162 lượt xem

Rabindranath Tagore (1861-1941) là một trong những văn hào vĩ đại nhất của Ấn Độ và thế giới, người để lại dấu ấn sâu đậm trong văn học, âm nhạc, giáo dục và triết học. Sinh ra tại Kolkata trong một gia đình quý tộc Bengali giàu truyền thống văn hóa, từ nhỏ, ông đã bộc lộ nhiều tài năng thiên bẩm và được nuôi dưỡng bởi môi trường nghệ thuật phong phú của gia đình.

Với tài năng đa diện và những đóng góp to lớn, Rabindranath Tagore không chỉ là niềm tự hào của Ấn Độ mà còn là biểu tượng văn hóa toàn cầu. Các tác phẩm của ông tiếp tục truyền cảm hứng cho hàng triệu người trên thế giới, khẳng định sức mạnh của nghệ thuật trong việc kết nối con người.

—-o0o—-

1.

Nếu bạn khóc vì mặt trời đã lặn khỏi cuộc đời bạn, những giọt nước mắt sẽ ngăn bạn nhìn thấy các vì sao.
“If you cry because the sun has gone out of your life, your tears will prevent you from seeing the stars.”

2.

Hãy để tôi không cầu xin được che chở khỏi nguy hiểm, mà hãy để tôi không sợ hãi khi đối mặt với chúng. Hãy để tôi không van xin được xoa dịu nỗi đau, mà hãy để tôi cầu xin có trái tim để chiến thắng nó.
“Let me not pray to be sheltered from dangers, but to be fearless in facing them. Let me not beg for the stilling of my pain, but for the heart to conquer it.”

3.

Tôi ngủ và mơ rằng đời là niềm vui. Tôi tỉnh dậy và thấy đời là phục vụ. Tôi hành động và kìa, phục vụ chính là niềm vui.
“I slept and dreamt that life was joy. I awoke and saw that life was service. I acted and behold, service was joy.”

4.

Bạn không thể vượt qua biển cả chỉ bằng cách đứng nhìn và ngắm nước.
“You can’t cross the sea merely by standing and staring at the water.”

5.

Hạnh phúc thì rất đơn giản, nhưng để đơn giản thì rất khó.
“It is very simple to be happy, but it is very difficult to be simple.”

6.

Niềm tin là chú chim cảm nhận được ánh sáng và cất tiếng hát khi bình minh vẫn còn tối.
“Faith is the bird that feels the light and sings when the dawn is still dark.”

7.

Nơi tâm trí không sợ hãi và cái đầu ngẩng cao; Nơi tri thức tự do; Nơi thế giới không bị chia cắt bởi những bức tường hẹp hòi của gia đình; Nơi lời nói xuất phát từ chiều sâu của sự thật; Nơi nỗ lực không ngừng vươn tay tới sự hoàn hảo; Nơi dòng suối trong lành của lý trí không lạc lối vào sa mạc khô cằn của thói quen chết chóc; Nơi tâm trí được dẫn dắt bởi Ngài tới những tư tưởng và hành động ngày càng mở rộng – Hỡi Cha, hãy để đất nước của con thức tỉnh trong thiên đường tự do ấy.
“Where the mind is without fear and the head is held high; Where knowledge is free; Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls; Where words come out from the depth of truth; Where tireless striving stretches its arms toward perfection; Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit; Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action – Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.”

 

8.

Trí tuệ nhỏ giống như nước trong ly: sạch, trong suốt, tinh khiết. Trí tuệ lớn giống như nước trong đại dương: đen, bí ẩn, không thể hiểu.

“The small wisdom is like water in a glass: clear, transparent, pure. The great wisdom is like the water in the sea: dark, mysterious, impenetrable.”

9.

Đừng giới hạn một đứa trẻ trong kiến thức của riêng bạn, vì nó sinh ra ở một thời đại khác.
“Don’t limit a child to your own learning, for she was born in another time.”

10.

Tôi dường như đã yêu bạn qua vô số hình dạng, vô số lần, hết kiếp sống này đến kiếp sống khác, qua thời đại này đến thời đại khác, mãi mãi.
“I seem to have loved you in numberless forms, numberless times, in life after life, in age after age forever.”

11.

Hãy để đời sống của bạn nhẹ nhàng nhảy múa trên rìa Thời gian như giọt sương trên đầu ngọn lá.
“Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf.”

12.

Hầu hết mọi người tin rằng tâm trí là một tấm gương, phản chiếu thế giới bên ngoài một cách chính xác, dù ít dù nhiều, mà không nhận ra rằng chính tâm trí là yếu tố chính của sự sáng tạo.
“Most people believe the mind to be a mirror, more or less accurately reflecting the world outside them, not realizing on the contrary that the mind is itself the principal element of creation.”

13.

Chủ nghĩa yêu nước không thể là nơi trú ẩn tâm linh cuối cùng của chúng ta; nơi nương tựa của tôi là nhân loại. Tôi sẽ không mua thủy tinh với giá kim cương, và tôi sẽ không bao giờ để chủ nghĩa yêu nước lấn át nhân loại chừng nào tôi còn sống.
“Patriotism cannot be our final spiritual shelter; my refuge is humanity. I will not buy glass for the price of diamonds, and I will never allow patriotism to triumph over humanity as long as I live.”

14.

Nếu tôi không thể đi qua một cánh cửa, tôi sẽ đi qua một cánh cửa khác – hoặc tôi sẽ tạo ra một cánh cửa. Điều kỳ diệu sẽ đến dù hiện tại có tăm tối thế nào.
“If I can’t make it through one door, I’ll go through another door – or I’ll make a door. Something terrific will come no matter how dark the present.”

15.

Những thay đổi lớn nhất trong bản chất nơi phụ nữ được mang lại bởi tình yêu thương; nơi đàn ông, bởi tham vọng.
“The biggest changes in a woman’s nature are brought by love; in man, by ambition.”